Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 11: 7


2000
Kon och björnen betar tillsammans, deras ungar ligger sida vid sida. Lejonet äter hö som oxen.
folkbibeln
Kor och björnar skall gå och beta, deras ungar skall ligga tillsammans, och lejon skall äta halm som oxar.
1917
Kor och björnar skola gå och beta, deras ungar skola ligga tillhopa, och lejon skola äta halm likasom oxar.
1873
Kor och björnar skola gå i bet, och deras ungar tillhopa ligga, och lejonen skola äta halm, såsom oxar;
1647 Chr 4
Oc en Koo oc en Biørn skulle gaae i Græs / deres Affødning skulle ligge hos hver andre / oc en Løve skal æde Straa som Øxen.
norska 1930
7 Ku og bjørn skal beite sammen, deres unger skal ligge hos hverandre, og løven skal ete halm som oksen.
Bibelen Guds Ord
Kua og bjørnen skal beite sammen. Deres unger skal legge seg ned i lag. Løven skal ete halm som oksen.
King James version
And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.

danska vers      


11:6, 7 EW 18; 2SG 53
11:6 - 9 GC 359, 675-6; ML 354; 1T 68   info