Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 10: 28


2000
rycker fram mot Ajat, går genom Migron, lämnar trossen i Mikmas.
folkbibeln
Han kommer över Ajat, drar fram genom Migron. I Mikmash lämnar han sin tross.
1917
Han kommer över Ajat, han drager fram genom Migron; i Mikmas lämnar han sin tross.
1873
Han kommer till Ajath, han drager igenom Migron; han mönstrar sin här i Michmas.
1647 Chr 4
Hand kom til Ajath / hand drog igiennem Migron / hand vil ofversee sit Krjgstøy i Michmas.
norska 1930
28 Han kommer over Ajat, drar frem gjennem Migron; i Mikmas lar han sitt tren bli igjen.
Bibelen Guds Ord
Han har kommet til Ajjat, han har gått fram gjennom Migron. Ved Mikmas lot han sitt utstyr være igjen.
King James version
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:

danska vers