Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 9: 2


2000
Det folk som vandrar i mörkret ser ett stort ljus, över dem som bor i mörkrets land strålar ljuset fram.
folkbibeln
Det folk som vandrar i mörkret skall se ett stort ljus, över dem som bor i dödsskuggans land skall ljuset stråla fram.
1917
Det folk som vandrar i mörkret skall se ett stort ljus; ja, över dem som bo i dödsskuggans land skall ett ljus skina klart.
1873
Det folket, som i mörkret vandrar, ser ett stort ljus; och öfver dem, som bo i mörko lande, skin det klarliga.
1647 Chr 4
Det Folck / som vandre i Mørcket / saa et stoort Lius / (ja) de der fkinde et Lius ofver dem som boede i Dødsens Skugges Land.
norska 1930
2 Det folk som vandrer i mørket, skal se et stort lys; de som sitter i dødsskyggens land, over dem skal lyset stråle.
Bibelen Guds Ord
Det folket som vandrer i mørke, får se et stort lys. Over dem som bor i dødsskyggens land, stråler lyset fram.
King James version
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

danska vers      


9:2 CT 469; FE 167; PK 688; PM 305.3; 3SM 82.4, 304.1, 422.4; 7T 25; TDG 311.5; UL 127.5, 305.2
9:2 - 6 DA 56   info