Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 8: 17


2000
Jag vill vänta på Herren, som döljer sitt ansikte för Jakobs folk, och sätta mitt hopp till honom.
folkbibeln
Jag vill vänta på HERREN, som döljer sitt ansikte för Jakobs hus, och hoppas på honom.
1917
Så vill jag förbida HERREN, då han nu döljer sitt ansikte för Jakobs hus; jag vill vänta efter honom.
1873
Ty jag hoppas uppå HERRAN, den sitt anlete för Jacobs hus bortgömt hafver; men jag vänter efter honom.
1647 Chr 4
Oc jeg vil bie efter HErren / som hafver skiult sit Ansict for Jacobs Huus / oc jeg vil forvente hannem.
norska 1930
17 Jeg vil bie efter Herren, som nu skjuler sitt åsyn for Jakobs hus; jeg vil vente på ham.
Bibelen Guds Ord
Jeg vil vente på Herren, Han som skjuler Sitt åsyn for Jakobs hus. Jeg håper på Ham!
King James version
And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.

danska vers      


8:17 3SM 384; TDG 82.3, 361.6; UL 222.4   info