Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 18: 32


2000
Han skall utlämnas åt hedningarna, de skall håna och skymfa honom och spotta på honom,
reformationsbibeln
För han ska utlämnas åt hedningarna och de ska håna och skymfa och spotta på honom.
folkbibeln
Ty han kommer att utlämnas åt hedningarna. De skall håna och skymfa honom, spotta på honom,
1917
Ty han skall bliva överlämnad åt hedningarna och bliva begabbad och skymfad och bespottad,
1873
Ty han skall öfverantvardas Hedningom, och begabbas, och försmädas, och bespottas.
1647 Chr 4
Thi hand skal antvordis Hedninge hen / Oc hand skal bespottis oc forhaanis / oc bespyttis /
norska 1930
32 For han skal overgis til hedningene og bli spottet og hånet og spyttet på,
Bibelen Guds Ord
For Han skal bli overgitt til hedningene og bli spottet og mishandlet og spyttet på.
King James version
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:

danska vers      


18:31 - 34 DA 547-51   info