Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 6: 7


2000
Med det vidrörde han min mun och sade: ”När detta vidrör dina läppar blir din skuld borttagen och din synd sonad.”
folkbibeln
Med det rörde han vid min mun och sade: "När nu detta har rört vid dina läppar, har din missgärning tagits ifrån dig och din synd är försonad."
1917
Och han rörde därmed vid min mun. Därefter sade han: ”Se, då nu detta har rört vid dina läppar, har din missgärning blivit tagen ifrån dig, och din synd är försonad.”
1873
Och kom vid min mun, och sade: Si, härmed hafver jag kommit vid dina läppar, att din missgerning skall varda ifrå dig tagen, och din synd försonad vara.
1647 Chr 4
Oc hand lood den røre ved mjn Mund / oc sagde : See / denne hafver rørt vede dine LÆber / oc djn Misgierning Skal bortvige / oc djn Synd forsonis.
norska 1930
7 Og han rørte ved min munn med den og sa: Se, denne har rørt ved dine leber, din misgjerning er tatt bort, og din synd er sonet.
Bibelen Guds Ord
Han rørte ved min munn, og sa: "Se, denne har rørt ved dine lepper. Din misgjerning er tatt bort, og din synd er sonet."
King James version
And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.

danska vers      


6 PK 306-10; TM 213
6:1 - 7 ARV, marg. MH 432-3; 8T 28
6:1 - 8 GW 21-2; 4BC 1138-41; 5T 749-51, 753; 7T 153-4
6:5 - 8 CM 59; FE 472-3; 6T 88, 325
6:6, 7 AA 208, 329; CC 234.1; CSW 78; CT 370; DA 142; FE 207; GW 23, 256-7; HP 106.4, 321.3; LHU 48.5; PK 314; RC 112.3, 208.3, 217.5; 5BC 1089; 6BC 1084; 4T 529; 5T 252; 7T 251; 8T 37; TM 256; TMK 191.6; UL 239.3; VSS 319.2, 321, 390.1
6:7 ARV, marg. 8T 281   info