Förra vers Nästa vers |
Jesaja 6: 4 |
2000 Ropet kom trösklarna att skaka i sina fästen, och templet fylldes av rök. | folkbibeln Rösten från den som ropade fick dörrposterna och trösklarna att skaka, och huset blev uppfyllt av rök. | |
1917 Och dörrtrösklarnas fästen darrade, när ropet ljöd; och huset blev uppfyllt av rök. | 1873 Så att öfre dörrstocken bäfvade af deras rops röst, och huset vardt fullt med rök. | 1647 Chr 4 Oc Ofverdørtræene rystede / af den Raaberis Røst / oc Huusit blef fuld af Røg. |
norska 1930 4 Og tresklenes poster bevet ved de ropendes røst, og huset blev fylt med røk. | Bibelen Guds Ord Festene rystet i dørtersklene ved røsten av ham som ropte, og huset ble fylt med røyk. | King James version And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. |
6 PK 306-10; TM 213 6:1 - 4 CT 374-5; RC 338.2 6:1 - 7 ARV, marg. MH 432-3; 8T 28 6:1 - 8 GW 21-2; 4BC 1138-41; 5T 749-51, 753; 7T 153-4 6:3 - 5 GC 471; Mar 235.4 info |