Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 9: 22 |
2000 Jesus vände sig om och fick se henne och sade: ”Var inte orolig, min dotter. Din tro har hjälpt dig.” Och från det ögonblicket var hon frisk. | reformationsbibeln Men Jesus vände sig om, och när han såg henne, sa han: Dotter, var vid gott mod. Din tro har helat* dig. Och kvinnan var frisk från den stunden. | folkbibeln Jesus vände sig om, och då han fick se henne, sade han: "Var vid gott mod, min dotter. Din tro har frälst dig." Och från det ögonblicket var kvinnan botad. |
1917 Då vände Jesus sig om, och när han fick se henne, sade han: ”Var vid gott mod, min dotter; din tro har hjälpt dig.” Och kvinnan var hulpen från den stunden. | 1873 Då vände Jesus sig om, och som han såg henne, sade han: Var vid goda tröst, dotter, din tro hafver hulpit dig. Och qvinnan vardt helbregda i samma stund. | 1647 Chr 4 Da vende JEsus sig om / oc saa hende / oc sagde / Datter / vær trøstig / din Tro hafver hjulpit dig. Oc Qvinden blef helbrede fra den samme Stund. |
norska 1930 22 Men han vendte sig om, og da han så henne, sa han: Vær frimodig, datter! din tro har frelst dig. Og kvinnen blev helbredet fra samme stund. | Bibelen Guds Ord Men Jesus snudde Seg, og da Han så henne, sa Han: "Vær frimodig, datter, din tro har frelst deg." Og kvinnen ble frisk fra samme time. | King James version But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour. |
9:20 - 22 DA 343-7; MH 59-62, 100; ML 13; 1SM 334; 6BC 1064 info |