Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 3: 17


2000
därför skall Herren raka deras hjässor och blotta deras blygd.
folkbibeln
Därför skall Herren låta Sions döttrar gå med kal hjässa, ja, HERREN skall blotta deras nakenhet.
1917
därför skall Herren låta Sions döttrars hjässor bliva fulla av skorv, och HERREN skall blotta deras blygd.
1873
Så skall Herren göra Zions döttrars hufvud skallot; och HERREN skall bortrycka deras sköna hår.
1647 Chr 4
Saa skal HErren giøre Zions Døttres Hofvedtop skabbede / oc HErren skal aabenbare deres Blusel.
norska 1930
17 skal Herren gjøre Sions døtres isse skurvet, og Herren skal avdekke deres blusel.
Bibelen Guds Ord
Herren sier: Fordi Sions døtre er stolte og går med kneisende nakker og forførende blikk, de tripper når de går og klirrer med smykkene på sine føtter,
King James version
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.

danska vers      


3 1T 270
3:16 - 23 PK 306; 4BC 1138   info