Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Höga visan 8: 5


2000
Vem är hon som kommer ur öknen, lutad mot sin vän? Under äppelträdet väckte jag dig, där din mor blev havande med dig, där hon som födde dig blev havande.
folkbibeln
Vem är hon som kommer hit upp från öknen, stödd på sin vän? Där under äppelträdet väckte jag dig. Det var där som din moder födde dig, hon som gav dig livet födde dig där.
1917
Vem är hon som kommer hitupp från öknen, stödd på sin vän? ”Där under äppelträdet väckte jag dig; där var det som din moder hade fött dig, där födde dig hon som gav dig livet.
1873
Ho är denna, som uppkommer ifrån öknene, och stöder sig in uppå sin vän? Under äpleträt väcker jag dig, der din moder dig födt hafver; der hon, som dig födde, med dig legat hafver.
1647 Chr 4
Hvo er hun som opfar af Ørckenen / oc bolder sig / til sin Kjerist / Jeg opvarte dig under Æbletræer / der undfangede din Moder dig / bør undfangede hun som fødde dig.
norska 1930
5 Hvem er hun som kommer op fra ørkenen, støttende sig på sin elskede? - Under epletreet vekket jeg dig; der blev din mor forløst med dig, der blev hun forløst, hun som fødte dig.
Bibelen Guds Ord
EN SLEKTNING Hvem er det som kommer opp fra ødemarken, som støtter seg til sin elskede? Jeg vekket deg under epletreet, der din mor lå i veer med deg. Der var det hun lå i veer med deg, der fødte hun deg.
King James version
Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.

danska vers      


8:5 TMK 353.4   info