Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Höga visan 4: 9


2000
Du har fångat mitt hjärta, min syster och brud, med en enda blick har du fångat mitt hjärta, med en enda länk av din halskedja.
folkbibeln
Du har tagit mitt hjärta, du min syster, min brud. Du har tagit mitt hjärta med en enda blick, med en enda länk av kedjan kring in hals.
1917
Du har tagit mitt hjärta, du min syster, min brud; du har tagit mitt hjärta med en enda blick, med en enda länk av kedjan kring din hals.
1873
Du hafver tagit mig hjertat bort, min syster, kära brud, med ett ditt öga, och med ene dine halskedjo.
1647 Chr 4
Du hafver betagit mit Hierte / min Søster / O Brud : Du hafver betagit mit Hierte med eet af dine Øyne / oc med een Kæde af din hals.
norska 1930
9 Du har vunnet mitt hjerte, min søster, min brud! Du har vunnet mitt hjerte med et eneste øiekast, med en av kjedene om din hals.
Bibelen Guds Ord
Du har inntatt mitt hjerte, min søster, min brud. Du har inntatt mitt hjerte med et eneste blikk fra dine øyne, med et eneste ledd på ditt halskjede.
King James version
Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.

danska vers