Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 17: 34


2000
Jag säger er: den natten ligger två män på samma bädd; den ene skall tas med och den andre skall lämnas kvar.
reformationsbibeln
Jag säger er: Den natten ska två ligga i en säng. Den ene ska bli upptagen och den andre ska lämnas kvar.
folkbibeln
Jag säger er: Den natten skall två ligga i samma säng. Den ene skall tas med och den andre skall lämnas kvar.
1917
Jag säger eder: Den natten skola två ligga i samma säng; den ene skall bliva upptagen, den andre skall lämnas kvar.
1873
Jag säger eder: I den natten skola två ligga uti ene säng; den ene varder upptagen, och den andre varder qvarlåten.
1647 Chr 4
Jeg siger eder / i den samme Nat skulle to være i een seng: Den eene hand skal annammis / oc den anden hand skal forladis.
norska 1930
34 Jeg sier eder: I den natt skal det være to i én seng; den ene skal tas med, og den andre skal lates tilbake.
Bibelen Guds Ord
Jeg sier dere: Den natten skal det være to i én seng. Den ene skal bli tatt med, og den andre skal bli tilbake.
King James version
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.

danska vers