Förra vers Nästa vers |
Predikaren 6: 5 |
2000 Det har inte sett solen och det anar ingenting, men dess ro är djupare än hans. | folkbibeln Det fick inte se eller känna solen. Det har mer vila än den andre. | |
1917 det fick ej ens se solen, och det vet av intet. Ett sådant har bättre ro än han. | 1873 Han hafver ingen glädje af solene, och hafver ingen ro, hvarken här eller der. | 1647 Chr 4 Hand seer icke Soel / ey heller kiender den : den / hafver større Rolighed end hand. |
norska 1930 5 og det har hverken sett eller kjent solen; det har mere ro enn han. | Bibelen Guds Ord Selv om det ikke har sett solen eller vet noen ting, så har dette mer hvile enn denne andre, | King James version Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other. |