Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Predikaren 2: 15


2000
Jag tänkte: Dårens öde drabbar också mig. Vad har då all min vishet tjänat till? Och jag sade mig: Även detta är tomhet.
folkbibeln
Då sade jag i mitt hjärta: Som det går dåren, så skall det gå mig. Vilken nytta har jag då haft av all min vishet? Jag sade i mitt hjärta: Också detta är förgängligt.
1917
Då sade jag i mitt hjärta: ”Såsom det går dåren, så skall det ock gå mig; vad gagn har då därav att jag är förmer i vishet?” Och jag sade i mitt hjärta att också detta var fåfänglighet.
1873
Då tänkte jag i mitt hjerta: Medan dem galnom går såsom mig, hvarföre hafver jag då farit efter vishet? Då tänkte jag i mitt hjerta, att sådant är ock fåfängelighet.
1647 Chr 4
Da tænckte jeg i mit hierte / efterdi ad det gaar Daaren / ligesom det gaar oc mig : hvis hafver jeg da vilde værit vjs meere end (andre?) Da tænckte jeg i mit Hierte / ad saadant er oc Forfængelighed.
norska 1930
15 Da sa jeg i mitt hjerte: Som det går dåren, så vil det også gå mig; hvad skulde det da være til at jeg var så vis? Og jeg sa i mitt kjerte at også dette var tomhet.
Bibelen Guds Ord
Så sa jeg i mitt hjerte: Slik det går med dåren, slik går det også med meg, hvorfor skulle jeg da være mer vis? Da sa jeg i mitt hjerte: Dette er også tomhet.
King James version
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.

danska vers      


2 Ed 153; ML 167; PK 76; RY 178f; 3BC 1164-5   info