Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 31: 22


2000
Också täcken väver hon själv, hon är klädd i linne och purpur.
folkbibeln
Täcken gör hon åt sig, hon har kläder av finaste linne och purpur.
1917
Sköna täcken gör hon åt sig, hon har kläder av finaste linne och purpur.
1873
Hon gör sig täcken; hvitt silke, och purpur är hennes kläde.
1647 Chr 4
Hun giør sig Tapeter / hvit Silcke oc Purpur er hendis Klæder.
norska 1930
22 Hun gjør sig tepper; fint lin og purpur er hennes klædning.
Bibelen Guds Ord
Hun lager seg tepper. Hennes egne klær er av fint lin og purpur.
King James version
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.

danska vers      


31 LYL 21.3, 36.3   info