Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 31: 21


2000
När snön kommer ängslas hon inte: hela familjen har kläder av ylle.
folkbibeln
Hon fruktar ej för sin familj när vintern kommer, ty alla i huset är klädda i scharlakansfärgad ull.
1917
Av snötiden fruktar hon intet för sitt hus, ty hela hennes hus har kläder av scharlakan.
1873
Hon fruktar icke sino huse för snö; ty hela hennes hus hafver dubbel kläder.
1647 Chr 4
. Hun skal icke frycte i sit Huus for Snee : Thi hendis gandske Huus er dobbelt teckt.
norska 1930
21 Hun frykter ikke sneen for sitt hus; for hele hennes hus er klædd i skarlagenfarvet ull.
Bibelen Guds Ord
Hun frykter ikke snøen for sitt hus, for hele hennes husfolk har klær av skarlagen.
King James version
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

danska vers      


31 LYL 21.3, 36.3
31:21 marg. MH 288   info