Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 29: 3


2000
Den som älskar vishet ger sin far glädje, den som går till horor gör av med förmögenheten.
folkbibeln
Den som älskar vishet ger sin far glädje, den som ger sig i lag med skökor förstör vad han äger.
1917
Den som älskar vishet gör sin fader glädje; men den som giver sig i sällskap med skökor förstör vad han äger.
1873
Den som vishet älskar, han gläder sin fader; men den som skökor uppehåller, han mister sina ägodelar.
1647 Chr 4
Men Mand som elsker Vjsdom / skal glæde sin fader : men hvo som føder Hoorer / skal miste (sit) Gots.
norska 1930
3 En mann som elsker visdom, gleder sin far; men den som holder vennskap med skjøger, øder sitt gods.
Bibelen Guds Ord
Den mannen som elsker visdom, gleder sin far. Men den som er venn med skjøger, ødsler bort rikdommen.
King James version
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.

danska vers