Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 27: 18


2000
Den som vårdar fikonträdet får äta dess frukt, den som sköter om sin herre blir ärad.
folkbibeln
Den som vårdar sitt fikonträd får äta dess frukt, den som sköter om sin herre blir ärad.
1917
Den som vårdar sitt fikonträd, han får äta dess frukt; och den som vårdar sig om sin herre, han kommer till ära.
1873
Den sitt fikonaträ bevarar, han äter frukten deraf; och den sin herra bevarar, han varder ärad.
1647 Chr 4
Hvo som bevarer et Figentræ / hand skal æde Fruct der af : Oc hvor der varer paa sin HErre / hand skal æris.
norska 1930
18 Den som passer sitt fikentre, får ete dets frukt, og den som tar vare på sin herre, blir æret.
Bibelen Guds Ord
Den som steller fikentreet, skal spise frukten av det. Slik skal den som tar vare på sin herre, få ære.
King James version
Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.

danska vers      


27:18 Ed 219   info