Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 26: 20


2000
När veden är slut slocknar elden, när baktalaren gått dör grälet ut.
folkbibeln
När veden tar slut slocknar elden, när baktalaren är borta upphör trätan.
1917
När veden tager slut, slocknar elden. och när örontasslaren är borta, stillas trätan.
1873
Då intet mer ved är, slocknar elden; och när klaffaren är borta, vänder trätan åter.
1647 Chr 4
Naar Træ er borte / da maa Jld udslyckis : oc naar en bagvaskere eer borte / da stillis trætte.
norska 1930
20 Når det er forbi med veden, slukner ilden, og når det ingen øretuter er, stilles trette.
Bibelen Guds Ord
Uten ved dør ilden ut. Der det ikke er noen baktaler, opphører striden.
King James version
Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.

danska vers      


26:20 - 22 3BC 1162-3   info