Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 24: 28 |
2000 Vittna inte mot din broder utan fog. Inte skall du låta dina ord bedra? | folkbibeln Vittna inte mot din nästa utan orsak, inte vill du bedra någon med dina läppar? | |
1917 Bär icke vittnesbörd mot din nästa utan sak; icke vill du bedraga med dina läppar? | 1873 Var icke vittne utan sak emot din nästa, och bedrag icke med dinom mun. | 1647 Chr 4 Blif icke / foruden Sag / Vidne imod din Næste / thi skulde du bedrage med dine Læber? |
norska 1930 28 Vær ikke vidne mot din næste uten årsak! Eller skulde du gjøre svik med dine leber? | Bibelen Guds Ord Vær ikke vitne mot din neste uten grunn, vil du svike med dine lepper? | King James version Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips. |