Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 23: 26


2000
Min son, ha tillit till mig, se hur jag lever och följ mig.
folkbibeln
Min son, ge mig ditt hjärta och låt mina vägar behaga dig.
1917
Giv mig, min son, ditt hjärta, och låt mina vägar behaga dina ögon.
1873
Gif mig, min son, ditt hjerta, och låt dinom ögom mina vägar behaga.
1647 Chr 4
Min Søn / gif mig dit Hierte : Oc lad dine Øyne bevare vel mine Veye.
norska 1930
26 Min sønn! Gi mig ditt hjerte, og la dine øine ha lyst til mine veier!
Bibelen Guds Ord
Min sønn, gi meg ditt hjerte, og la dine øyne ha sin lyst i mine veier!
King James version
My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.

danska vers      


23:26 AH 223, 497; GW 209; LHU 79.6; MYP 333, 407-8, 410; ML 7; OHC 14.2; 3BC 1162; 4T 596; TM 418-23; TMK 59.1; UL 151.7   info