Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 23: 5 |
2000 Knappt har du skymtat rikedomen förrän den är försvunnen, den har fått vingar och flyger mot himlen som örnen. | folkbibeln Far inte med blicken efter det som ingenting är, ty det gör sig vingar och flyger som örnen mot himlen. | |
1917 Låt icke dina blickar flyga efter det som ej har bestånd; ty förvisso gör det sig vingar och flyger sin väg, såsom örnen mot himmelen. | 1873 Låt icke din ögon flyga efter det som du icke få kan; ty detsamma gör sig vingar såsom en örn, och flyger upp åt himmelen. | 1647 Chr 4 Skulde du lade dine Øyne skue til det / som icke blifve ved: thi det skal visseligen giøre sig vinger / som en ørn der fluer til Himmelen. |
norska 1930 5 Når du vender dine øine mot rikdommen, så er den borte. For den gjør sig visselig vinger, lik en ørn som flyver mot himmelen. | Bibelen Guds Ord For når du kaster et blikk på den, er den der ikke lenger. Sannelig, den lager seg bare vinger som en ørn og flyr opp mot himmelen. | King James version Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven. |
23:4, 5 Ed 140 23:5 3T 549 info |