Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 22: 18


2000
Ljuvt är att bära dem inom sig och ständigt ha dem alla på läpparna.
folkbibeln
Det är gott att du bevarar dem i ditt inre, låt dem alla ständigt vara på dina läppar.
1917
Ty det bliver dig ljuvligt, om du bevarar dem i ditt innersta; må de alla ligga redo på dina läppar.
1873
Ty det skall väl bekomma dig, om du dem när dig behåller; och de skola tillsammans genom din mun väl lyckas.
1647 Chr 4
Thi den skal være nydelig i din Bug / om du holder derved : De skulle vel lyckes tilsammen paa dine Læbe.
norska 1930
18 For det er godt at du bevarer dem i ditt indre, og at de alle henger fast ved dine leber.
Bibelen Guds Ord
For det er herlig om du bevarer dem i ditt indre. Må de alle henge fast ved dine lepper!
King James version
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.

danska vers      


22:17 - 21 MH 447-8   info