Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 19: 18


2000
Fostra din son medan det finns hopp; du vill ju inte att han skall dö.
folkbibeln
Fostra din son medan det finns hopp, sträva inte efter att vålla hans död.
1917
Tukta din son, medan något hopp är, och åtrå icke att vålla hans död.
1873
Tukta din son, medan något hopp är; men låt icke dina själ dragas till att döda honom;
1647 Chr 4
Straff din Søn men der er Haab (paa færde) men ophef icke din Siæl ad sla hannem ihiel.
norska 1930
18 Tukt din sønn, for det er ennu håp; men la dig ikke drive til å drepe ham!
Bibelen Guds Ord
Rettled din sønn, for det er ennå håp, men gjør det ikke til din lyst, så du dreper ham.
King James version
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

danska vers      


19:18 CG 257   info