Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 16: 12


2000
Och om ni inte har varit trogna i fråga om andras egendom, vem vill då ge er det som skall tillhöra er?
reformationsbibeln
Och om ni inte har varit trogna i det som tillhör en annan, vem vill då ge er det som är ert?
folkbibeln
Och om ni inte varit trogna i fråga om det som tillhör en annan, vem vill då ge er vad som tillhör er?
1917
Och haven I icke varit trogna, när det gällde vad som tillhörde en annan, vem vill då giva eder det som hör eder till?
1873
Och om I ären icke trogne uti ens annars; ho vill få eder det edart är?
1647 Chr 4
Oc dersom I icke hafve været troe i det fremmede / hvo vil gifve eder / det som eders er?
norska 1930
12 Og dersom I ikke har vært tro i det som hører andre til, hvem vil da gi eder noget til eget eie?
Bibelen Guds Ord
Hvis dere ikke har vært trofaste i det som tilhører en annen, hvem vil da gi dere noe som skal være deres eget?
King James version
And if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?

danska vers      


16:1 - 13 COL 366-75; CS 178; 1T 198-200, 538-9
16:10 - 12 AH 297, 387; CG 80, 123, 154; COL 144, 356-8; CH 283, 409; CS 133; Ed 58, 60-1, 114; FE 152; GW 145; MM 177; MYP 23, 96, 143-5, 148, 202, 228-30, 369; PP 222-3, 574; PK 218, 222, 228, 487; 2SG 268; 2T 48, 78, 158, 309-12, 700; 3T 22, 222, 224, 405, 556; 4T 186, 309, 311, 337, 487, 561, 572-4, 591; 5T 414; 6T 172; TM 286-7; WM 17, 153
16:12 TDG 137.3   info