Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 16: 11


2000
Om ni inte har varit trogna i fråga om den ohederliga mammon, vem vill då anförtro er det som har verkligt värde?
reformationsbibeln
Har ni nu inte varit trogna med den orättfärdige mammon, vem vill då anförtro er med det sanna?
folkbibeln
Om ni inte har varit trogna i fråga om den ohederlige mammon, vem vill då anförtro er den sanna rikedomen?
1917
Haven I nu icke varit trogna, när det gällde den orättrådige Mamons goda, vem vill då betro eder det sannskyldiga goda?
1873
Ären I nu icke trogne uti den orätta Mammon; ho vill då betro eder om det sannskyldiga?
1647 Chr 4
Dersom I icke da hafve æret troe i den uretfærdige Mammon / hvo vil betro eder den sande?
norska 1930
11 Dersom I da ikke har vært tro i den urettferdige mammon, hvem vil da betro eder de sanne skatter?
Bibelen Guds Ord
Hvis dere ikke har vært trofaste i den urettferdige mammon, hvem vil da overlate dere den sanne skatten?
King James version
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

danska vers      


16:1 - 13 COL 366-75; CS 178; 1T 198-200, 538-9
16:10 - 12 AH 297, 387; CG 80, 123, 154; COL 144, 356-8; CH 283, 409; CS 133; Ed 58, 60-1, 114; FE 152; GW 145; MM 177; MYP 23, 96, 143-5, 148, 202, 228-30, 369; PP 222-3, 574; PK 218, 222, 228, 487; 2SG 268; 2T 48, 78, 158, 309-12, 700; 3T 22, 222, 224, 405, 556; 4T 186, 309, 311, 337, 487, 561, 572-4, 591; 5T 414; 6T 172; TM 286-7; WM 17, 153
16:11 RC 227.6; UL 29.3   info