Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 15: 17


2000
Bättre en tallrik kål med kärlek än en mör oxstek med hat.
folkbibeln
Bättre ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat.
1917
Bättre är ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat.
1873
Bättre är en rätt kål med kärlek, än en gödd oxe med hat.
1647 Chr 4
Bedre er en Ræt Kaal / nar det er Kierlighed hos / end en feed Oxe. / naar der er Had hos.
norska 1930
17 Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.
Bibelen Guds Ord
Det er bedre med en rett grønnsaker med kjærlighet, enn en gjøkalv med hat.
King James version
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.

danska vers