Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 14: 3


2000
Dårens ord blir ris för hans rygg, de klokas tunga är deras skydd.
folkbibeln
I dårens mun är högmodets käpp, men de visa bevaras genom sina läppar.
1917
I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
1873
Dårar tala tyranniskt; men de vise bevara sin mun.
1647 Chr 4
J Daarens Mund er Hofmods Kiæp : Men de Vjses Læber skulle forvare dem.
norska 1930
3 I dårens munn er et ris for hans overmot, men de vises leber er deres vern.
Bibelen Guds Ord
I dårens munn er det en tuktestav for hovmodet, men de vises lepper skal bevare dem.
King James version
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

danska vers