Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 11: 17


2000
Den godhjärtade gör sig själv gott, den som är hård skadar sig själv.
folkbibeln
En barmhärtig man gör väl mot sig själv, den grymme skadar sitt eget kött.
1917
En barmhärtig man gör väl mot sig själv men den grymme misshandlar sitt eget kött.
1873
En barmhertig man gör sinom kropp godt; men en obarmhertig bedröfvar ock sitt kött och blod.
1647 Chr 4
En barmhiertig Mand giør sit Ljf tilgode : men en ubarmhiertig bedrøfver sit Kiød.
norska 1930
17 En godgjørende mann gjør vel mot sig selv, men en hårdhjertet mann ødelegger sig.
Bibelen Guds Ord
Den barmhjertige mann gjør godt for sin egen sjel, men den grusomme skader sitt eget kjød.
King James version
The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.

danska vers      


11:17 CME 26   info