Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 8: 32


2000
Hör nu på mig, mina barn. Lyckliga de som följer min väg.
folkbibeln
Så lyssna nu, mina barn. Saliga är de som håller sig till mina vägar.
1917
Så hören mig nu, I barn, ty saliga äro de som hålla mina vägar.
1873
Så hörer mig nu, min barn; salige äro de som min väg behålla.
1647 Chr 4
Oc nu / Børn / hører mig : thi salige er de som holde mine Veye.
norska 1930
32 Og nu, barn, hør på mig! Salige er de som følger mine veier.
Bibelen Guds Ord
Nå barn, hør på meg, for salige er de som holder fast på mine veier.
King James version
Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.

danska vers      


8:32 TDG 309.2   info