Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 8: 27


2000
När han spände upp himlen var jag där, när han välvde dess kupa över djupet,
folkbibeln
När han beredde himlen var jag där, när han välvde en sfär över djupen,
1917
När han beredde himmelen, var jag tillstädes, när han spände ett valv över djupet,
1873
Då han beredde himmelen, var jag der; då han fattade djupen med sitt mål;
1647 Chr 4
Der hand beridde Himlene / da (var) jeg der : der hand afcirklede ofven ofver Afgrunden.
norska 1930
27 Da han bygget himmelen, var jeg der, da han slo hvelving over avgrunnen.
Bibelen Guds Ord
da Han satte himmelen på plass, var jeg der, da Han drog en hvelving over dypet,
King James version
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:

danska vers      


8:22 - 30 LHU 17.6
8:22 - 31 Ev 615; PP 34
8:22 - 27 1SM 248; 5BC 1126   info