Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 7: 21


2000
Hon övertalar honom med sitt prat och förleder honom med sin lena tunga.
folkbibeln
Så förleder hon honom med mycket fagert tal, med hala läppar förför hon honom.
1917
Så förleder hon honom med allahanda fagert tal; genom sina läppars halhet förför hon honom.
1873
Hon talade för honom med mång ord, och fick honom in med sin släta mun.
1647 Chr 4
Hun ofvertalede hannem med sine mange søde Ord / lockede hannem med sine slette Læber.
norska 1930
21 Hun fikk lokket ham ved sin sterke overtalelse, ved sine glatte leber forførte hun ham.
Bibelen Guds Ord
Med all sin overtalelse fikk hun ham til å gi etter, med sine smigrende lepper forførte hun ham.
King James version
With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.

danska vers      


7:21 TDG 244.5   info