Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 7: 18


2000
kom, låt oss berusa oss med kärlek och njuta dess vällust ända till morgonen.
folkbibeln
Kom, nu skall vi njuta av kärlek ända till morgonen, njuta tillsammans av kärlekens fröjder.
1917
Kom, låt oss förnöja oss med kärlek intill morgonen, och förlusta oss med varandra i älskog.
1873
Kom, låt oss bola allt intill morgonen, och låt oss älskog sköta.
1647 Chr 4
Kom / lad os bole nok indtil Morgen / Lad os forlyste os i Kierlighed.
norska 1930
18 Kom, la oss beruse oss i kjærlighet inntil morgenen, fryde oss i elskov!
Bibelen Guds Ord
Kom, la oss nyte kjærlighetsrusen, til morgenen, la oss fryde oss i elskov.
King James version
Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.

danska vers