Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 6: 22 |
2000 Då skall de leda dig när du går, vaka över dig när du sover och tala till dig när du vaknar. | folkbibeln Låt dem leda dig när du går, vaka över dig när du ligger och tala till dig när du vaknar. | |
1917 När du går, må de leda dig, när du ligger, må de vaka över dig, och när du vaknar upp, må de tala till dig. | 1873 När du går, att de leda dig; när du ligger, att de bevara dig; när du uppvaknar, att de äro ditt tal. | 1647 Chr 4 Naar du gaar / skal den ledsage dig / Naar du legger dig / skal den bevare dig / oc den skal tale til dig naar du opvogner. |
norska 1930 22 Når du går, skal de lede dig; når du ligger, skal de verne dig, og når du våkner, skal de tale til dig. | Bibelen Guds Ord Når du vandrer omkring, skal dette lede deg, når du sover, skal de bevare deg, og når du er våken, skal de tale med deg. | King James version When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee. |