Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 6: 8


2000
ändå skaffar hon föda om sommaren, samlar sin mat vid skördetiden.
folkbibeln
Hon bereder om sommaren sin föda och samlar under skördetiden in sin mat.
1917
dock bereder hon om sommaren sin föda och samlar under skördetiden in sin mat.
1873
Tillreder hon dock likväl sitt bröd om sommaren, och samkar sin mat i andene.
1647 Chr 4
/ Da bereder den dog sin Spjse om Sommeren / sancker sin Føde tilsammen om Høsten. Du Lade / hvor længe vilt du ligge? Naar vilt du staa op af din Søfn?
norska 1930
8 sørger den dog om sommeren for sitt livsophold og sanker om høsten sin føde.
Bibelen Guds Ord
sørger den likevel for sin føde om sommeren, og samler sitt matforråd om høsten.
King James version
Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.

danska vers