Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 4: 9


2000
Hon skall kröna dig med sin sköna krans, skänka dig en ståtlig krona.
folkbibeln
En skön krans skall den sätta på ditt huvud, en ärekrona skall den räcka dig.
1917
Hon skall sätta på ditt huvud en skön krans; en ärekrona skall hon räcka åt dig.
1873
Hon skall ditt hufvud härliga pryda, och hedra dig med en dägelig krono.
1647 Chr 4
Den skal sætte Naadens Smycke paa dit Hofved : skal beskytte dig med en deylig Krune.
norska 1930
9 Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
Bibelen Guds Ord
På ditt hode skal den sette en yndig krans. En herlighetens krone skal den skjenke deg."
King James version
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.

danska vers      


4:5 - 9 TDG 253.3   info