Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 14: 32


2000
Kan han inte det skickar han sändebud för att be om fred medan den andre ännu är långt borta.
reformationsbibeln
Annars skickar han sändebud och ber om fred, medan den andre ännu är långt borta.
folkbibeln
Om han inte kan det, skickar han sändebud och ber om fred, medan den andre ännu är långt borta.
1917
Om så icke är, måste han ju, medan den andre ännu är långt borta, skicka sändebud och underhandla om fred.
1873
Annars, medan hin ännu långt borto är, sänder han bådskap till honom, och beder om frid.
1647 Chr 4
Men kand det icke skee / da udskicker hand Sendebud / men hand endnu er langt borte / oc beder om de ting som hører til Fred.
norska 1930
32 Men kan han ikke det, da skikker han sendemenn til ham, mens han ennu er langt borte, og tinger om fred.
Bibelen Guds Ord
Hvis ikke sender han en delegasjon og spør etter fredsbetingelsene mens den andre ennå er langt unna.
King James version
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.

danska vers      


14:28 - 33 MM 79, 151-7; 3SM 116.2; 5BC 1121   info