Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 148: 14


2000
Han har gjort sitt folk mäktigt, till ära för alla sina trogna, för Israel, det folk som står honom nära. Halleluja!
folkbibeln
Han har upphöjt ett horn för sitt folk till lovsång för alla sina fromma, för Israels barn, det folk som står honom nära. Halleluja!
1917
Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk — ett ämne till lovsång för alla hans fromma, för Israels barn, det folk som står honom nära. Halleluja!
1873
Och han upphöjer sins folks horn; alle hans helige skola lofva, Israels barn, det folk, som honom tjenar. Halleluja.
1647 Chr 4
Oc hand hafver ophøyit et Horn for sit Folck / en Lof for alle hans Hellige / for Israels Børn / (som er) et Folck der hannem er nær / Halelu-ja.
norska 1930
14 og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!
Bibelen Guds Ord
Og Han har opphøyet Sitt folks horn, alle Hans helliges lovsang, fra Israels barn, det folket som står Ham nær. Lov Herren!
King James version
He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.

danska vers      


148 FE 371   info