Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 145: 5


2000
De skall tala om din härlighet, ditt höga majestät, och de under som du gör vill jag besjunga.
folkbibeln
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underbara verk.
1917
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
1873
Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
1647 Chr 4
Din Vældige Æres Herlighed: Oc jeg vil tale om dine udnerlige Ting.
norska 1930
5 På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
Bibelen Guds Ord
Jeg vil grunne på den herlige prakt ved Din majestet og på Dine underfulle gjerninger.
King James version
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

danska vers      


145:3 - 21 MH 435
145:3 - 21 ARV 8T 283
145:5, 6 MB 44   info