Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 14: 7


2000
När han märkte hur gästerna försökte få de främsta platserna vid bordet gav han dem en liknelse:
reformationsbibeln
När han märkte hur de som var bjudna valde de främsta platserna, berättade han för dem en liknelse, och sa till dem:
folkbibeln
När han märkte hur gästerna valde ut de främsta platserna, berättade han en liknelse för dem. Han sade till dem:
1917
Då han nu märkte huru gästerna utvalde åt sig de främsta platserna, framställde han för dem en liknelse; han sade till dem:
1873
Då sade han ock till dem, som budne voro, en liknelse; märkandes, huru de sökte efter att sitta främst, sägandes till dem:
1647 Chr 4
Men hand sagde en LIgnelse til Gæsterne / der hand merckte / hvorledis de udvalde de øfverste sæder / oc sagde til dem /
norska 1930
7 Og han sa en lignelse til gjestene, da han la merke til hvorledes de valgte sig ut de øverste seter:
Bibelen Guds Ord
Da Jesus la merke til hvordan de innbudte gjestene valgte de beste plassene, fortalte Han en lignelse og sa til dem:
King James version
And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,

danska vers      


14:7 - 11 5T 502   info