Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 125: 1


2000
En vallfartssång. De som litar på Herren är som Sions berg, det rubbas inte, det står fast för evigt.
folkbibeln
En vallfartssång. De som förtröstar på HERREN är som Sions berg. Det rubbas inte, det står kvar för evigt.
1917
En vallfartssång. De som förtrösta på HERREN, de likna Sions berg, som icke vacklar, utan förbliver evinnerligen.
1873
En visa i högre choren. De som hoppas uppå HERRAN, de skola icke falla, utan evinnerliga blifva, såsom det berget Zion.
1647 Chr 4
CXXV. En Sang paa Trapperne. DE som haabe paa HErren / De ere som Zions Bierg / (der) icke skal ryste / (men) skal blifve ævindelig.
norska 1930
125 En sang ved festreisene. De som setter sin lit til Herren, er som Sions berg, som ikke rokkes, men står evindelig.
Bibelen Guds Ord
En sang ved festreisene. De som stoler på Herren, er som Sions berg, som ikke kan rokkes, men står for evig.
King James version
A Song of degrees. They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.

danska vers      


125:1, 2 RV LHU 228.1; PP 538
125:1 - 3 AA 86   info