Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 12: 42


2000
Herren svarade: ”Tänk er en trogen och klok förvaltare som av sin herre blir satt att ha hand om tjänstefolket och dela ut maten åt dem i rätt tid.
reformationsbibeln
Och Herren svarade: Var finner man en trogen och klok förvaltare, som hans herre kan sätta över sitt tjänstefolk för att ge dem deras mat i rätt tid?
folkbibeln
Herren sade: "Vem är den pålitlige och förståndige förvaltare som hans herre sätter över sina tjänare för att ge dem deras kost i rätt tid?
1917
Herren svarade: ”Finnes någon trogen och förståndig förvaltare, som av sin herre kan sättas över hans husfolk, för att i rätt tid giva dem deras bestämda kost —
1873
Då sade Herren: Hvar finner man en trogen och snäll skaffare, den hans herre sätter öfver sitt tjenstafolk, att han dem i rättan tid gifver hvad dem behörer?
1647 Chr 4
Men HErren sagde / Hvo er der da den tro oc snilde Huusholdere / den som HErren kand sætte ofver sit Tiunde / ad gifve dem tillagt Spjse i tjde?
norska 1930
42 Og Herren sa: Hvem er da den tro og kloke husholder, som hans husbond vil sette over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid?
Bibelen Guds Ord
Herren sa: "Hvem er da den trofaste og kloke forvalter, som hans herre vil sette over tjenestefolket sitt, for å gi dem deres mat i rette tid?
King James version
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?

danska vers      


12:42 Ev 345, 373, 432; FW 92.2; 1MCP 242.2; PM 225.2; 3SM 71.3, 244.2; SW 89; 2T 557, 642; 3T 397; 6T 75; TSB 70.2; TM 149; TMK 158.4; TDG 208.4, 321.5; VSS 341.1
12:42 - 48 8T 37   info