Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 104: 15


2000
och vin, som gör människan glad, olja, som ger hennes ansikte glans, och bröd, som ger henne styrka.
folkbibeln
och vin som gläder människans hjärta. Du gör hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker hennes hjärta.
1917
och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta.
1873
Och att vin skall fröjda menniskones hjerta, och hennes ansigte dägeligit varda af oljo, och bröd styrka menniskones hjerta;
1647 Chr 4
Oc Vjn skal glde et Menniskis Hierte / ad hans Ansict skal skinne af Olie : Oc Brøder skal styrcke et Menniskis hierte.
norska 1930
15 Og vin gleder menneskets hjerte, så den gjør åsynet mer skinnende enn olje, og brød styrker menneskets hjerte.
Bibelen Guds Ord
Vin som gjør menneskehjertet glad, olje som får ansiktet til å skinne, og skaffe brød som styrker menneskets hjerte.
King James version
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.

danska vers      


104:1 - 34 ARV 8T 273-5
104:10 - 15 PK 135   info