Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 104: 14


2000
Du låter gräs växa för boskapen och örter till människans tjänst. Så frambringas föda ur jorden
folkbibeln
Du låter gräs skjuta upp för djuren och örter till människans tjänst. Så låter du bröd komma från jorden
1917
Du låter gräs skjuta upp för djuren och örter till människans tjänst. Så framalstrar du bröd ur jorden
1873
Du låter gräs växa för boskapen, och säd menniskomen till nytto; att du skall låta komma bröd utaf jordene;
1647 Chr 4
Hand lader Græs gro for Fæ / oc urter til Menniskenes Tieniste / oc fører Brød af Jorden
norska 1930
14 Han lar gress gro for feet og urter til menneskets tjeneste, til å få brød frem av jorden.
Bibelen Guds Ord
Han lar gresset gro for dyrene og vekster for å tjene mennesket, så føden skyter opp fra jorden:
King James version
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

danska vers      


104:1 - 34 ARV 8T 273-5
104:10 - 15 PK 135
104:13, 14 FE 414
104:14 CSW 140; LS 358; MM 8; 2SM 297; 3BC 1151; TM 243   info