Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 93: 1


2000
Herren är konung! Han har klätt sig i höghet. Herren har klätt sig i makt, spänt om sig sitt bälte. Världen står fast, den kan inte rubbas.
folkbibeln
HERREN är nu konung! Han har klätt sig i höghet. HERREN har klätt sig och rustat sig med makt. Därför står världen fast, den vacklar inte.
1917
HERREN är min konung! Han har klätt sig i härlighet. HERREN har klätt sig, omgjordat sig med makt; därför står jordkretsen fast och vacklar icke.
1873
HERREN är Konung och härliga beprydd; HERREN är beprydd, och hafver begynt ett rike, så vidt som verlden är, och tillredt det, att det blifva skall.
1647 Chr 4
XCIII. HErren regnerede / hand hafver iført sig Høyhed / HErren hafver ført sig i Styrcke / hand hafver beryftit sig : ja Jorderjg er fæstet ad det icke skal røste.
norska 1930
93 Herren er blitt konge, han har klædd sig i høihet; Herren har klædd sig, har omgjordet sig med styrke, og jorderike står fast, det rokkes ikke.
Bibelen Guds Ord
Herren regjerer, Han er kledd i majestet. Herren har kledd Seg, Han har spent om Seg med styrke. Sannelig, verden er grunnfestet, så den ikke kan rokkes.
King James version
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.

danska vers      


93 CT 457; 3BC 1142
93:1, 2 8T 271   info