Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 92: 10


2000
Ja, dina fiender, Herre, dina fiender skall gå under och ogärningsmännen skingras.
folkbibeln
Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmän skingras.
1917
Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
1873
Ty si, dine fiender, HERRE, si, dine fiender skola förgås, och alle ogerningsmän måste förströdde varda.
1647 Chr 4
Thi see / dine Fiender / HErre / thi see / dine Fiender skulde forfare : alle Missdædere skulde bortsprees.
norska 1930
10 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
Bibelen Guds Ord
For se, Dine fiender, Herre, for se, Dine fiender skal gå fortapt. Alle som gjør urett, skal bli spredt.
King James version
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.

danska vers      


92 CT 457; 3BC 1142   info