Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 92: 8


2000
om än de gudlösa växer som gräs och ogärningsmännen blomstrar, skall de ändå förgöras för alltid.
folkbibeln
När de ogudaktiga grönskar som gräs och alla ogärningsmän blomstrar, går de ändå mot evig undergång.
1917
Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
1873
De ogudaktige grönskas såsom gräs, och de ogerningsmän blomstras alle; tilldess de förderfvade varda till evig tid.
1647 Chr 4
Ad de ugudelige grønes som Græss / Oc alle Missdædere blomstres indtil de blifve ødelagde altjd.
norska 1930
8 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
Bibelen Guds Ord
Når de ugudelige spirer som gress, og når de blomstrer, alle de som gjør urett, er det for at de skal ødelegges for evig.
King James version
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

danska vers      


92 CT 457; 3BC 1142   info