Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 90: 5


2000
Människorna sveper du bort, de är som morgonsömnen. De förgås som gräset.
folkbibeln
Du sköljer dem bort, de är som en sömn. Om morgonen liknar de gräset som frodas.
1917
Du sköljer dem bort; de äro såsom en sömn. Om morgonen likna de gräset som frodas;
1873
Du låter dem gå sin kos såsom en ström; och äro såsom en sömn; likasom gräs, det dock snarliga förvissnar;
1647 Chr 4
Du skylde dem bort / de ere (som) en Søfn : Om Morgenen ( ere de) som Græss der omskiftes
norska 1930
5 Du skyller dem bort, de blir som en søvn. Om morgenen er de som det groende gress;
Bibelen Guds Ord
Du skyller dem bort som en flom. De er som en søvn. Om morgenen er de som spirende gress.
King James version
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.

danska vers      


90 CT 457; 3BC 1142
90:2 - 6 ARV, marg. 8T 270   info