Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 88: 17


2000
Din vrede går fram över mig, fasorna gör mig till intet.
folkbibeln
Din vredes lågor går över mig, dina fasor förgör mig.
1917
Din vredes lågor gå över mig, dina fasor förgöra mig.
1873
Din grymhet går öfver mig, ditt förskräckande trycker mig.
1647 Chr 4
Din Grumhed er gaaen ofver mig : dine Forfærdelser hafve udryddet mig.
norska 1930
17 Din vredes luer har gått over mig, dine redsler har tilintetgjort mig.
Bibelen Guds Ord
Din brennende vrede har slått over meg. Din gru har gjort ende på meg.
King James version
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.

danska vers