Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 88: 12 |
2000 Talar man i graven om din godhet, i avgrunden om din trofasthet? | folkbibeln Förkunnar man i graven din nåd, i avgrunden din trofasthet? | |
1917 Förtäljer man i graven om din nåd, i avgrunden om din trofasthet? | 1873 Månn man uti grafvena förtälja dina godhet; och dina trohet uti förderfvet? | 1647 Chr 4 Skal din Miskundhed opregnis i Grafven? Din Sandhed i Forderfvelsen? |
norska 1930 12 Mon der fortelles i graven om din miskunnhet, i avgrunnen om din trofasthet? | Bibelen Guds Ord Blir Din miskunnhet forkynt i graven? Eller Din trofasthet i fortapelsen? | King James version Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction? |